The Vietnamese word "thiệt hại" is commonly used to express the concept of loss or damage. It can be both a verb and a noun, depending on how it is used in a sentence.
As a Verb:
As a Noun:
You can use "thiệt hại" in more complex sentences, especially in formal or professional contexts: - "Chúng tôi cần đánh giá thiệt hại trước khi đưa ra giải pháp." - (We need to assess the damage before proposing a solution.)
While its primary meanings relate to loss and damage, "thiệt hại" can also imply a negative impact on resources, reputation, or well-being in various contexts.